Східна філологія: Корейська мова і література

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Шаблон:Інфобокс

Освітня програма «Східна філологія: Корейська мова і література»
Повна назва Східна філологія: Корейська мова і література, переклад, методика навчання
Галузь знань В Культура, мистецтво та гуманітарні науки
Спеціальність В11 Філологія
Спеціалізація В11.066 Східні мови і літератури (переклад включно), перша – корейська
Освітня кваліфікація Магістр філології
Обсяг 90 кредитів ЄКТС
Термін навчання 1 рік 4 місяці
Акредитація № 10765 (до 01.07.2029)

Освітня програма «Східна філологія: Корейська мова і література, переклад, методика навчання» — освітня програма у галузі філології, що передбачає підготовку фахівців у сфері перекладу, мовознавства та міжкультурної комунікації.

Робоча (проєктна) група

Урядова Вікторія Денсіївна –, кандидат філологічних наук (2010), доцент (2013). Закінчила Київський державний лінгвістичний університет (2000). Досвід викладацької роботи понад 25 років, автор понад 30 наукових і навчально-методичних праць – гарант освітньої програми. Викладає культуру усного та писемного мовлення, курси за вибором.

Охріменко Віталій Олександрович, кандидат філологічних наук (2017), доцент (2021). Закінчив Київський національний лінгвістичний університет (2003). Досвід викладацької роботи понад 20 років. Автор понад 25 наукових і навчально-методичних праць. Викладає практичну граматику корейської мови, теоретичну граматику корейської мови, практичний курс перекладу (корейська і українська мова), курси за вибором.

Рибачківська Людмила Євгеніївна, кандидат філологічних наук (2017). Закінчила Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди (2003). Досвід викладацької роботи понад 20 років, автор понад 32 наукових і навчально-методичних праць. Викладає англійську мову.

Мозгова Марія, студентка ОП Корейська мова і література, методика навчання (2025 рік вступу).

Джон Чон Юн, Директор Корейського освітнього центру в Україні.

Група забезпечення освітнього процесу

Профіль освітньої програми

Повна назва ОП: Східна філологія: корейська мова і література, переклад, методика навчання.

Галузь знань: В Культура, мистецтво та гуманітарні науки.

Спеціальність: В11 Філологія.

Спеціалізація: В11.066 Східні мови і літератури (переклад включно), перша – корейська.

Освітня кваліфікація після закінчення: магістр філології.

Обсяг ОП: 90 кредитів ЄКТС.

Розрахунковий термін навчання: 1 рік 4 місяці.

Акредитація: акредитовано Національним агентством із забезпечення якості вищої освіти 10.04.2025, сертифікат про акредитацію № 10765. Термін дії сертифіката до 01.07.2029.

База вступу: ступінь вищої освіти «бакалавр» (6 рівень НРК), на основі результатів єдиного вступного іспиту з іноземної мови, єдиного фахового вступного випробування з мовознавства і фахового заліку.

Ціль ОП: підготовка фахівців, здатних розв’язувати складні задачі та проблеми, що передбачає проведення досліджень та/ або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог, у діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації корейською мовою, методикою навчання корейської мови та літератури.

Придатність до працевлаштування: згідно з чинною редакцією Національного класифікатора України: Класифікатор професій (ДК003:2010): 2444 – Професіонали в галузі філології, лінгвістики та перекладів, 2444.1 – Наукові співробітники (філологія, лінгвістика, переклади),2444.1 – Молодший науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклади), 2444.1 23667 – Науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклади), 2444.1 – Філолог-дослідник, 2444.2 – Філологи, лінгвісти, перекладачі та усні перекладачі. 23 Викладачі. 2310 Викладачі університетів та вищих навчальних закладів. 2351 Професіонали в галузі методів навчання. 2451 Професіонали в галузі літератури 2451.1 Літературознавці. Магістр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій, освітній галузях, у галузях і сферах, пов’язаних із необхідністю забезпечення міжмовної і міжкультурної комунікації з використанням корейської і української мов; на викладацьких, науково-дослідних та адміністративних посадах у закладах вищої освіти; у засобах масової інформації, інтернет-маркетингу, у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, мистецьких і культурних центрах тощо. Знання корейської мови сприятиме працевлаштуванню у різних галузях господарства, де потрібні послуги зі створення, аналізу, перекладу, оцінювання, редагування текстів.

Обсяг і зміст освітньої програми

Загальний обсяг ОП – 90 кредитів ЄКТС.

Обсяг основних компонент 66 кредитів – 73%

Нормативні навчальні дисципліни 30 кредитів – 33%

Перекладацька практика з корейської мови 6 кредитів – 7%

Асистентська практика з корейської мови 6 кредитів – 7 %

Кваліфікаційна робота магістра 23 кредитів – 25%

Підготовка до атестації 1 кредит – 1%

Обсяг вибіркових компонент 24 кредити – 27%

Нормативні навчальні дисципліни

  • Культура мовлення корейською мовою (8 кредитів ЄКТС, І-ІІ семестри)
  • Теорія і практика перекладу з корейської мови (4 кредити ЄКТС, І-ІІ семестри)
  • Теорія східної літератури (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)
  • Педагогіка і психологія вищої школи (3 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Методика навчання іноземних мов у закладах вищої освіти (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)
  • Філософія науки (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)
  • Напрями та методи сучасних лінгвістичних досліджень (3 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Академічна англійська мова (3 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Перекладацька практика з корейської мови (6 кредитів ЄКТС, ІІІ семестр)
  • Асистентська практика з корейської мови (6 кредитів ЄКТС, ІІІ семестр)
  • Кваліфікаційна робота магістра з корейської філології (29 кредитів ЄКТС, підсумкова атестація)

Вибіркові дисципліни

  • Дисципліни за вибором професійної і практичної підготовки (24 кредити ЄКТС, I, II семестр)

Додатково

Каталоги і силабуси вибіркових дисциплін.