Шепельська І. Ю.

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Версія від 09:58, 26 квітня 2026, створена Wikiuser (обговорення | внесок) (Створена сторінка: {{Infobox person | name = Шепельська Ірина Юріївна | image = Шепельська.png | caption = | birth_date = {{birth date and age|1980|4|12}} | birth_place = | nationality = українка | occupation = японістка | alma_mater = Національний авіаційний університет, Київський національний лінгвістичний університет | empl...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Шепельська Ірина Юріївна

Шепельська Ірина Юріївна (нар. 12 квітня 1980 року) – українська японістка, старший викладач кафедри корейської і японської філології КНЛУ.

Життєпис

У 2003 році закінчила Національний авіаційний університет (тепер: Національний університет «Київський Авіаційний Інститут»), здобувши повну вищу освіту за спеціальністю «Маркетинг», кваліфікація «спеціаліст з маркетингу».

  • 2004-2008 – навчалась на курсах японської мови Українсько-Японського Центру («ділова японська мова», «вивчення японської мови через ЗМІ», «практичний курс перекладу з / на японську мову»).
  • 2005 – здобула перемогу на Конкурсі промов японською мовою (日本語弁論大会).
  • 2006 – навчалась у Міжнародному лінгвістичному інституті, м. Шізуока (Японія).
  • У 2009 році закінчила Київський національний лінгвістичний університет, здобувши повну вищу освіту за спеціальністю «Переклад (японська)», кваліфікація «спеціаліст з філології».
  • 2009 – 2023 – викладач кафедри корейської і японської філології КНЛУ.
  • У 2011, 2012, 2014 та 2016 рр. проходила навчання у мовній школі UNITAS, м. Токіо (Японія).
  • 2013-2016 – аспірантка Національної академії наук України Інституту Сходознавства ім. А. Кримського.
  • 2023 і дотепер – старший викладач кафедри корейської і японської філології КНЛУ.

Професійна діяльність

  • 2007 – 2008 працювала на проєкті технічної допомоги JICA в Українсько-Японському Центрі;
  • 2008 – 2009 працювала на міжнародному проєкті технічної допомоги JICA (поставка медичного обладнання) у японській компанії «Оґава Сейкі»;
  • 2009 і дотепер – перекладачка японської газети «Асахі Шімбун»; перекладачка на різноманітних міжнародних заходах;
  • 2014 і дотепер – перекладачка японського інформаційного агентства «Кьодо Цушін»;
  • у 2015 виконувала переклад для дружини японського премʼєр-міністра Шіндзо Абе пані Акіє Абе під час її офіційного візиту до Київської лікарні;
  • 2017 і дотепер – перекладачка японського суспільного мовника NHK;
  • 2022 – 2023 працювала перекладачкою та координаторкою для японських журналістів та груп підтримки, які відвідували Україну, висвітлюючи події повномасштабного російського вторгнення, перекладала журналістські розслідування; допомагала у перекладі українцям, що постраждали в Бучі, справи яких наразі розглядаються в Гаазі та Страсбурзькому суді з прав людини;
  • з 2024 р. займається урядовими перекладами.
  • Член Всеукраїнської асоціації викладачів японської мови.

Надавала консультативну допомогу у написанні трьох книг японському письменнику Кунісуе Норіто:

  1. 国末 憲人. (2012). ユネスコ 「無形文化遺産」[ЮНЕСКО «Нематеріальна культурна спадщина»]. 平凡社.
  2. 国末 憲人. (2023). ロシア・ウクライナ戦争 近景と遠景 [Російсько-українська війна: погляд зблизька та здалеку]. 岩波書店.
  3. 国末 憲人. (2025). 廃墟のヨーロッパ [Руїни Європи]. 草思社.

Наукові інтереси

Японістика, перекладознавство.

Основні публікації

Авторка публікацій наукового характеру, зокрема:

  1. Гендерні відмінності в офіційно-діловому мовленні японської мови // «Східний Світ». № 2-3. 2016. С.153-157. https://doi.org/10.15407/orientw2016.02.153
  2. Порівняльна характеристика використання евфемізмів в офіційно-діловому стилі української та японських мов // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна», № 51. 2015. С. 122-124 [1]
  3. Проблеми неправильного використання кейго в офіційно-діловому стилі японського усного мовлення // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна», № 60. 2016. С. 318-320 [2]
  4. Kan D.S., Vasylchuk V., Chuprii L., Uryadova V., Shepelska I. (2022). Regional Political Leadership in a Sociological Context: Image, PR and Media communications. Journal of Community Positive Practice, 22, 18-32. https://doi.org/10.35782/jcpp.2022.si.3
  5. Kravchenko, N., Kravets, O., Naumova, Y., Uriadova, V., & Shepelska, I. (2024). Analyzing creative metaphors in advertising: Integrating relevance theory and conceptual blending approaches. Amazonia Investiga,13(82), 177-185. https://doi.org/10.34069/AI/2024.82.10.1