Сучасні філологічні студії (англійська мова)

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Версія від 17:52, 6 травня 2026, створена Wikiuser (обговорення | внесок) (Створена сторінка: {{Інфобокс | назва = Сучасні філологічні студії (англійська мова) | тип = Бакалаврат }} {| class="wikitable" style="float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;" |- | colspan="2" style="text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;" | Освітня програма «Сучасні філологічні студії (...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Шаблон:Інфобокс

Освітня програма «Сучасні філологічні студії (англійська мова)»
Повна назва Сучасні філологічні студії (англійська мова і друга іноземна мова): лінгвістика та перекладознавство
Галузь знань В Культура, мистецтво та гуманітарні науки
Спеціальність В11 Філологія
Спеціалізація В11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша ‒ англійська
Освітня кваліфікація Магістр філології
Обсяг 90 кредитів ЄКТС
Термін навчання 1 рік 4 місяці
Акредитація № 3788 (до 01.07.2028)

Освітня програма «Сучасні філологічні студії (англійська мова і друга іноземна мова): лінгвістика та перекладознавство» — освітня програма в галузі філології, спрямована на підготовку фахівців із лінгвістики, літературознавства та перекладознавства.

Робоча (проєктна) група

Ізотова Наталя Павлівна, доктор філологічних наук (2020), професор (2022). Закінчила Криворізький державний педагогічний університет (1999). Досвід викладацької роботи 24 роки. Автор понад 100 наукових і навчально-методичних праць [1], гарант Освітньої програми. Викладає Зіставну стилістику англійської та української мов, Практику усного та писемного мовлення англійської мови, Стилістику англійської мови та інтерпретацію тексту, курси за вибором.

Потапенко Сергій Іванович, доктор філологічних наук (2008), професор (2011). Закінчив Ніжинський ордена Трудового Червоного Прапора державний педагогічний інститут ім. М. В. Гоголя (1981). Досвід викладацької роботи 38 років. Автор понад 100 наукових і навчально-методичних праць [2]. Викладає Вступ до мовознавства, Загальне мовознавство, курси за вибором.

Комісар Людмила Петрівна, кандидат філософських наук (2009), доцент (2014). Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка (2005). Досвід викладацької роботи 19 років, автор понад 75 наукових і навчально-методичних праць [3]. Викладає Філософію, Філософію науки і методологію гуманітарного пізнання, курси за вибором.

Група забезпечення освітнього процесу

Ізотова Наталя Павлівна

Потапенко Сергій Іванович

Тихомирова Олена Володимирівна

Кириченко Ірина Сергіївна

Ситенька Олена Віталіївна

Комісар Людмила Петрівна

Корольова Алла Валер’янівна

Чхетіані Тамара Дмитрівна

Черниш Валентина Василівна

Профіль освітньої програми

Повна назва ОП: Сучасні філологічні студії (англійська мова і друга іноземна мова): лінгвістика та перекладознавство

Галузь знань: В Культура, мистецтво та гуманітарні науки.

Спеціальність: В11 Філологія.

Спеціалізація: В11.044 Германські мови та літератури (переклад включно), перша ‒ англійська.

Освітня кваліфікація після закінчення: магістр філології.

Обсяг ОП: 90 кредитів ЄКТС.

Розрахунковий термін навчання: 1 рік 4 місяці.

Акредитація: акредитовано Національним агентством із забезпечення якості вищої освіти 19.12.2022, сертифікат про акредитацію № 3788. Термін дії сертифіката до 01.07.2028.

База вступу: особа має право здобувати другий (магістерський) рівень за умови наявності першого (бакалаврського) рівня, 6 рівня НРК або освітньо-кваліфікаційного рівня «спеціаліст».

Ціль ОП: підготовка висококваліфікованих фахівців, здатних розв’язувати складні задачі та проблеми у сфері лінгвістики, перекладознавства та літературознавства, що передбачає проведення досліджень та / або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог, у діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації різними мовами. Програма передбачає формування здатності здійснювати інноваційну діяльність і проводити дослідження в галузі лінгвістики та перекладознавства, використовувати професійно орієнтовані знання та вміння з методики навчання англійської та другої іноземної мови в закладах освіти, а також здійснення перекладу.

Придатність до працевлаштування: Відповідно до Стандарту вищої освіти України: другий (магістерський) рівень, галузь знань 03 Гуманітарні науки, спеціальність 035 «Філологія» (наказ МОНУ від 20.06.2019 р. №869) та згідно з Національним класифікатором професій (ДК 003:2010):

  • 231 Викладачі закладів вищої освіти
  • 2310.2 Інші викладачі закладів вищої освіти
  • 232 Викладачі закладів фахової передвищої освіти, професійної (професійно-технічної) освіти та вчителі закладів загальної середньої освіти
  • 2444 Професіонали в галузі філології, лінгвістики та перекладів
  • 2444.1 Науковий співробітник (філологія, лінгвістика, переклади)
  • 2444.2 Філологи, лінгвісти, перекладачі та усні перекладачі

Випускники можуть працювати викладачами у вищих та фахових передвищих навчальних закладах, перекладачами, філологами, науковими співробітниками, вчителями закладів загальної середньої освіти, а також продовжувати навчання на третьому (освітньо-науковому) рівні вищої освіти (PhD).

Обсяг і зміст освітньої програми

Загальний обсяг ОП – 90 кредитів ЄКТС.

Обсяг обов’язкових компонент 66 кредитів (73,3 %).

Виробнича педагогічна практика з англійської мови – 3 кредити (3,3 %).

Виробнича перекладацька практика з англійської мови – 3 кредити (3,3 %).

Виробнича педагогічна практика з другої іноземної мови – 3 кредити (3,3 %).

Виробнича перекладацька практика з другої іноземної мови – 3 кредити (3,3 %).

Переддипломна та науково-асистентська практика – 3 кредити (3,3 %).

Кваліфікаційна робота з лінгвістики та/або перекладознавства – 15 кредитів (16,7 %).

Обсяг вибіркових компонентів — 24 кредити (26,7 %).

Нормативні навчальні дисципліни

  • Культура усного і писемного мовлення англійської мови (9 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Культура усного і писемного мовлення другої іноземної мови (9 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство (3 кредити ЄКТС, І семестр)
  • Методи та організація сучасних лінгвістичних, перекладознавчих і літературознавчих досліджень (3 кредити ЄКТС, І–ІІ семестри)
  • Комунікаційно-інноваційні технології в теорії і практиці перекладу (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)
  • Педагогіка і психологія вищої школи, теорія і практика навчання іноземних мов і культур у закладах вищої освіти (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)

Вибіркові дисципліни

  • Дисципліна за вибором професійної і практичної підготовки / вільного вибору студента (24 кредити ЄКТС, І - ІІ семестри)

Додатково

Каталоги і силабуси вибіркових дисциплін.