Залєснова О. В.

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Версія від 17:54, 11 травня 2026, створена Wikiuser (обговорення | внесок)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Залєснова Олена Володимирівна

Залєснова Олена Володимирівна (нар. 4 травня 1966 року) – фахівець з романської філології, кандидат філологічних наук (2000), доцент (2012).

Життєпис

  • 1984 – 1989 рр. навчання у Київському державному педагогічному інституті іноземних мов за спеціальністю «Іспанська мова».
  • 1994 – початок роботи в Київському державному лінгвістичному університеті на посаді викладача кафедри іспанської мови.
  • 1996 – 1999 рік навчання в аспірантурі Київського національного лінгвістичного університету.
  • 2000 р. захист дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук на тему «Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості конструкцій з пасивним значенням у сучасній іспанській мові» у спеціалізованій раді Д 26.001.11 при Київському університеті імені Тараса Шевченка.
  • 2012 – доцент кафедри романських мов і перекладу.
  • 2022 і дотепер – завідувачка кафедри іспанської і новогрецької філології та перекладу.

Науковий ступінь і вчене звання

  • 2000 рік – кандидат філологічних наук (спеціальність 10.02.05 – романські мови).
  • 2012 рік – доцент (кафедра романських мов і перекладу)

Наукові інтереси

Перекладознавство, спеціалізований та професійно-орієнтований переклад, усний переклад, порівняльна типологія іспанської та української мов, теоретична граматика.

Основні публікації

  • Автор 33 публікацій, з них 28 наукових, в тому числі 18 праць опублікованих у фахових наукових виданнях України;
  • співавтор статті у науковому виданні, включеному до наукометричних баз Web of Scienc;
  • автор двох навчальних посібників:
  1. Залєснова, О. В. (2019). Практикум з професійно-орієнтованого перекладу з іспанської мови. К.: В-чий центр КНЛУ;
  2. Залєснова, О. В. (2022). Практикум з усного перекладу з іспанської мови. К.: Видавничий центр КНЛУ);
  • співавтор 2 посібників з Грифом Міністерства освіти і науки України:
  1. Бокова, П. М., Залєснова, О. В., Серебрянська, А. О. (2013). Посібник з усного двостороннього перекладу з іспанської мови. К: В-чий центр КНЛУ;
  2. Залєснова, О. В., Бокова, П. М. (2013). El saber no pesa. Вінниця: Нова книга.

Професійна діяльність

  • Керівник колективної науково-дослідної кафедральної теми «Сучасні лінгвістичні та перекладознавчі студії в іспаністиці й елліністиці», яка була затверджена 08.09.2023 р. в УкрІНТЕІ (номер реєстрації 0123U103718).
  • Гарантом ОПП «Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (іспанська мова і друга іноземна мова)».
  • Щорічно публікує тези наукових доповідей в Матеріалах міжнародної науково-практичної відеоконференції «Ad orbem per linguas».
  • Членкиня Асоціації іспаністів України.

Грамоти, нагороди

  • Подяка МОН (2013 рік)
  • Подяка МОН (2023 рік)
  • Грамота КНЛУ (2023 рік)