Беля В. В.: відмінності між версіями

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Створена сторінка: {{Infobox person | name = Беля Володимир Валерійович | image = Беля.jpg | caption = | birth_date = {{birth date and age|1981|6|10}} | birth_place = | nationality = українець | occupation = китаєзнавець | alma_mater = Київський національний лінгвістичний університет | employer = Київський національний лінгвісти...
 
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 35: Рядок 35:
== Основні навчальні дисципліни, які викладає ==
== Основні навчальні дисципліни, які викладає ==
– «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства).
– Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства).


== Закордонні стажування ==
== Закордонні стажування ==
Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР):
Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР):
– курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин);
– курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин);
– програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр).
– програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр).


== Підвищення кваліфікації ==
== Підвищення кваліфікації ==
Київський національний лінгвістичний університет:
Київський національний лінгвістичний університет:
– програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин);
– програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин);
– програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин);
– програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин);
– програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин).
– програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин).



Поточна версія на 14:46, 1 травня 2026


Беля Володимир Валерійович

Беля Володимир Валерійович (нар. 10 червня 1981 року) – український китаєзнавець, кандидат філософських наук (2015).

Життєпис

  • 2004 – закінчив Інститут східних мов Київського національного лінгвістичного університету, отримав повну вищу освіту за спеціальністю «Мова і література» (китайська, англійська)» та здобув кваліфікацію магістра філології, викладача китайської та англійської мов і зарубіжної літератури;
  • 2004 – 2015 – аспірант, викладач, старший викладач кафедри філософії, кафедри історії України і філософії КНЛУ;
  • 2015 по сьогоднішній день – старший викладач, доцент кафедри китайської філології КНЛУ.

Науковий ступінь і вчене звання

2015 – захистив дисертацію у спеціалізованій вченій раді Д 26.161.02 в Інституті філософії імені Г. С. Сковороди Національної академії наук України за спеціальністю 09.00.03 – Соціальна філософія та філософія історії і здобув науковий ступінь кандидата філософських наук.

Наукові інтереси

Китайська мова та методика її викладання; китайська цивілізація в умовах глобальних трансформацій. Автор 28 публікацій наукового та навчально-методичного характеру.

Основні публікації

  1. Беля В. (2011). Традиція як лінійна модель історичності в теоріях модернізації соціуму. Практична філософія, 1, 153–162.
  2. Беля В. (2013). Проблема культурної традиції і методологічні засади модернізації китайського соціуму. Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія «Історія, економіка, філософія», 18, 68–78.

Основні навчальні дисципліни, які викладає

– «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);

– «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);

– «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);

– «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);

– Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);

– Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства).

Закордонні стажування

Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР):

– курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин);

– програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр).

Підвищення кваліфікації

Київський національний лінгвістичний університет:

– програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин);

– програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин);

– програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин).

Наукові профілі

  • Google Scholar: [1]
  • ORCID: [2]

Грамоти, нагороди

  • 2021 – «Стипендія Посла Китайської Народної Республіки в Україні».
  • 2023 – Подяка ректорату Київського національного лінгвістичного університету з нагоди 75-річного ювілею КНЛУ.