Охріменко М.: відмінності між версіями

Матеріал з Київський національний лінгвістичний університет
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Створена сторінка: Охріменко Марина Анатоліївна (нар. 25 листопада 1979) – українська іраністка, кандидат філологічних наук (2012), доцент (2014). Життєпис У 2002 році закінчила із відзнакою Інститут східних мов  Київського національного лінгвістичного університету, здобувши...
 
мНемає опису редагування
 
(Не показано 14 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
Охріменко Марина Анатоліївна (нар. 25 листопада 1979) українська іраністка, кандидат філологічних наук (2012), доцент (2014).  
{{Infobox person | name = Охріменко Марина Анатоліївна | image = Ohrimenko.jpg | caption = | birth_date = {{birth date and age|1979|11|25}} | birth_place = | nationality = українка | occupation = іраністка, викладачка, доцент | known_for = іраністика, перекладознавство | alma_mater = Київський національний лінгвістичний університет | employer = Київський національний лінгвістичний університет | title = доцент, декан факультету східної і слов'янської філології | years_active = 2002 — дотепер }} [[Файл:Ohrimenko.jpg|thumb|right|200px|Охріменко Марина Анатоліївна]]
Життєпис
 
У 2002 році закінчила із відзнакою Інститут східних мов  Київського національного лінгвістичного університету, здобувши повну вищу освіту за спеціальністю "Переклад", кваліфікація "філолог, перекладач перської і англійської мов". 
'''Охріменко Марина Анатоліївна''' (нар. 25 листопада 1979) українська '''іраністка''', кандидат філологічних наук (2012), доцент (2014).
2002 – 2009 – викладач кафедри мов і цивілізацій Близького та Середнього Сходу Інституту східних мов КНЛУ;
 
2009 – 2012  –  аспірант кафедри зіставного мовознавства і теорії та практики перекладу факультету перекладачів КНЛУ;
== Життєпис ==
2013 – 2017 – завідувач кафедри китайської філології факультету сходознавства КНЛУ;
У 2002 році закінчила з відзнакою Інститут східних мов Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Переклад». Кваліфікація: філолог, перекладач перської та англійської мов.
2013 і до тепер – доцент кафедри східної і слов’янської філології факультету східної і слов’янської філології КНЛУ.
 
2024 і дотепер –  декан факультету східної і слов'янської філології Київського національного лінгвістичного університету.
* 2002–2009 — викладач кафедри мов і цивілізацій Близького та Середнього Сходу Інституту східних мов КНЛУ
Науковий ступінь, вчене звання
* 2009–2012 — аспірант кафедри зіставного мовознавства і теорії та практики перекладу факультету перекладачів КНЛУ
2012 рік – кандидат філологічних наук (спеціальність 10.02.17 "Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство").
* 2013–2017 — завідувач кафедри китайської філології факультету сходознавства КНЛУ
2014 рік – доцент (кафедра східної філології).
* 2013 — дотепер — доцент кафедри східної і слов’янської філології факультету східної і слов’янської філології КНЛУ
Наукові інтереси
* 2024 дотепер — декан факультету східної і слов'янської філології Київського національного лінгвістичного університету
 
== Науковий ступінь і вчене звання ==
* 2012 — кандидат філологічних наук (спеціальність 10.02.17 «Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство»)
* 2014 — доцент (кафедра східної філології)
 
== Наукові інтереси ==
Іраністика, етнолінгвістика, фразеологія, перекладознавство, лексикологія.
Іраністика, етнолінгвістика, фразеологія, перекладознавство, лексикологія.
Авторка понад 50 публікацій наукового характеру. Автор-розробник навчальних матеріалів і  відеолекцій з мовознавства https://www.youtube.com/watch?v=a-3fWxUqxhE https://www.youtube.com/watch?v=_qk-e8fylQM https://www.youtube.com/watch?v=4hiPqWI6OZk https://www.youtube.com/watch?v=WzdU6ouXG8A
Основні публікації
Охріменко М. Посібник з практичного курсу перекладу з перської мови (для студентів ІІІ курсу).  – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2009. – 175 с.
Охріменко М. Персько-український словник емотивної фразеології Луцьк : ДП "Волинські старожитності",  2011. – 316 с. 
Охріменко М. Функціювання національно зумовлених емотивів у мовних картинах світу (на матеріалі фразеологічних систем сучасних перської і української мов) // Вчені записки ТНУ імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. Том 33 (72). № 2 Том 2, 2022. Київ: Видавничий дім «Гельветика». С. 53-58. DOI https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.2-2/09 (Категорія Б)
Охріменко М., Пророченко Н. (2024) Зовнішня політика Ірану у ХХІ ст.: посилення експансіоністських тенденцій. Проблеми всесвітньої історії. 2024. №4 (28), 149–167. ISSN 2707-6776 https://ivinas.gov.ua/publikatsiji/naukovyi-zhurnal-problemy-vsesvitnoi-istorii/problemy-vsesvitnoi-istorii-naukovyi-zhurnal-4-28-k-2024.html https://doi.org/10.46869/2707-6776-2024-28-9 (Категорія Б)
Охріменко М. (2025) Експресивність та іронія в перському молодіжному сленгу: соціально-прагматичний аналіз. Вісник науки та освіти (Серія «Філологія»). №5(35) 2025. Київ: Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління,  658-668. DOI https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-5(35)-658-667 (Категорія Б)


Грамоти, нагороди
Авторка понад 50 публікацій наукового характеру. Автор-розробник навчальних матеріалів та відеолекцій з мовознавства.
Подяка МОНУ (2023 рік).
 
Грамота МОНУ (2025 рік).
== Основні публікації ==
* Охріменко М. Посібник з практичного курсу перекладу з перської мови (для студентів ІІІ курсу). — К.: Видавничий центр КНЛУ, 2009. — 175 с.
* Охріменко М. Персько-український словник емотивної фразеології. — Луцьк: ДП «Волинські старожитності», 2011. — 316 с.
* Охріменко М. Функціювання національно зумовлених емотивів у мовних картинах світу (на матеріалі фразеологічних систем сучасних перської і української мов) // Вчені записки ТНУ імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. Том 33 (72). № 2 (Том 2), 2022. — С. 53–58. DOI: [https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.2-2/09 https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.2-2/09] (Категорія Б)
* Охріменко М., Пророченко Н. Зовнішня політика Ірану у ХХІ ст.: посилення експансіоністських тенденцій // Проблеми всесвітньої історії. — 2024. — № 4 (28). — С. 149–167. ISSN 2707-6776. URL: [https://ivinas.gov.ua/publikatsiji/naukovyi-zhurnal-problemy-vsesvitnoi-istorii/problemy-vsesvitnoi-istorii-naukovyi-zhurnal-4-28-k-2024.html посилання] DOI: [https://doi.org/10.46869/2707-6776-2024-28-9 https://doi.org/10.46869/2707-6776-2024-28-9] (Категорія Б)
* Охріменко М. Експресивність та іронія в перському молодіжному сленгу: соціально-прагматичний аналіз // Вісник науки та освіти (Серія «Філологія»). — 2025. — № 5(35). — С. 658–668. DOI: [https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-5(35)-658-667 https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-5(35)-658-667] (Категорія Б)
 
== Відеолекції ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=a-3fWxUqxhE Відеолекція 1]
* [https://www.youtube.com/watch?v=_qk-e8fylQM Відеолекція 2]
* [https://www.youtube.com/watch?v=4hiPqWI6OZk Відеолекція 3]
* [https://www.youtube.com/watch?v=WzdU6ouXG8A Відеолекція 4]
 
== Грамоти, нагороди ==
* Подяка МОН України (2023)
* Грамота МОН України (2025)
 
[[Категорія:Викладачі]]
[[Категорія:Викладачі|Охріменко М. А.]]

Поточна версія на 14:45, 25 квітня 2026

Охріменко Марина Анатоліївна

Охріменко Марина Анатоліївна (нар. 25 листопада 1979) — українська іраністка, кандидат філологічних наук (2012), доцент (2014).

Життєпис

У 2002 році закінчила з відзнакою Інститут східних мов Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Переклад». Кваліфікація: філолог, перекладач перської та англійської мов.

  • 2002–2009 — викладач кафедри мов і цивілізацій Близького та Середнього Сходу Інституту східних мов КНЛУ
  • 2009–2012 — аспірант кафедри зіставного мовознавства і теорії та практики перекладу факультету перекладачів КНЛУ
  • 2013–2017 — завідувач кафедри китайської філології факультету сходознавства КНЛУ
  • 2013 — дотепер — доцент кафедри східної і слов’янської філології факультету східної і слов’янської філології КНЛУ
  • 2024 — дотепер — декан факультету східної і слов'янської філології Київського національного лінгвістичного університету

Науковий ступінь і вчене звання

  • 2012 — кандидат філологічних наук (спеціальність 10.02.17 «Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство»)
  • 2014 — доцент (кафедра східної філології)

Наукові інтереси

Іраністика, етнолінгвістика, фразеологія, перекладознавство, лексикологія.

Авторка понад 50 публікацій наукового характеру. Автор-розробник навчальних матеріалів та відеолекцій з мовознавства.

Основні публікації

  • Охріменко М. Посібник з практичного курсу перекладу з перської мови (для студентів ІІІ курсу). — К.: Видавничий центр КНЛУ, 2009. — 175 с.
  • Охріменко М. Персько-український словник емотивної фразеології. — Луцьк: ДП «Волинські старожитності», 2011. — 316 с.
  • Охріменко М. Функціювання національно зумовлених емотивів у мовних картинах світу (на матеріалі фразеологічних систем сучасних перської і української мов) // Вчені записки ТНУ імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. Том 33 (72). № 2 (Том 2), 2022. — С. 53–58. DOI: https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.2-2/09 (Категорія Б)
  • Охріменко М., Пророченко Н. Зовнішня політика Ірану у ХХІ ст.: посилення експансіоністських тенденцій // Проблеми всесвітньої історії. — 2024. — № 4 (28). — С. 149–167. ISSN 2707-6776. URL: посилання DOI: https://doi.org/10.46869/2707-6776-2024-28-9 (Категорія Б)
  • Охріменко М. Експресивність та іронія в перському молодіжному сленгу: соціально-прагматичний аналіз // Вісник науки та освіти (Серія «Філологія»). — 2025. — № 5(35). — С. 658–668. DOI: https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-5(35)-658-667 (Категорія Б)

Відеолекції

Грамоти, нагороди

  • Подяка МОН України (2023)
  • Грамота МОН України (2025)