Беля В. В.: відмінності між версіями
Створена сторінка: {{Infobox person | name = Беля Володимир Валерійович | image = Беля.jpg | caption = | birth_date = {{birth date and age|1981|6|10}} | birth_place = | nationality = українець | occupation = китаєзнавець | alma_mater = Київський національний лінгвістичний університет | employer = Київський національний лінгвісти... |
|||
| (Не показані 2 проміжні версії цього користувача) | |||
| Рядок 35: | Рядок 35: | ||
== Основні навчальні дисципліни, які викладає == | == Основні навчальні дисципліни, які викладає == | ||
– «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | – «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | ||
– «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | – «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | ||
– «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | – «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | ||
– «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | – «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | ||
– Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | – Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства); | ||
– Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства). | – Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства). | ||
== Закордонні стажування == | == Закордонні стажування == | ||
Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР): | Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР): | ||
– курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин); | – курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин); | ||
– програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр). | – програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр). | ||
== Підвищення кваліфікації == | == Підвищення кваліфікації == | ||
Київський національний лінгвістичний університет: | Київський національний лінгвістичний університет: | ||
– програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин); | – програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин); | ||
– програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин); | – програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин); | ||
– програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин). | – програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин). | ||
Поточна версія на 14:46, 1 травня 2026

Беля Володимир Валерійович (нар. 10 червня 1981 року) – український китаєзнавець, кандидат філософських наук (2015).
Життєпис
- 2004 – закінчив Інститут східних мов Київського національного лінгвістичного університету, отримав повну вищу освіту за спеціальністю «Мова і література» (китайська, англійська)» та здобув кваліфікацію магістра філології, викладача китайської та англійської мов і зарубіжної літератури;
- 2004 – 2015 – аспірант, викладач, старший викладач кафедри філософії, кафедри історії України і філософії КНЛУ;
- 2015 по сьогоднішній день – старший викладач, доцент кафедри китайської філології КНЛУ.
Науковий ступінь і вчене звання
2015 – захистив дисертацію у спеціалізованій вченій раді Д 26.161.02 в Інституті філософії імені Г. С. Сковороди Національної академії наук України за спеціальністю 09.00.03 – Соціальна філософія та філософія історії і здобув науковий ступінь кандидата філософських наук.
Наукові інтереси
Китайська мова та методика її викладання; китайська цивілізація в умовах глобальних трансформацій. Автор 28 публікацій наукового та навчально-методичного характеру.
Основні публікації
- Беля В. (2011). Традиція як лінійна модель історичності в теоріях модернізації соціуму. Практична філософія, 1, 153–162.
- Беля В. (2013). Проблема культурної традиції і методологічні засади модернізації китайського соціуму. Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія «Історія, економіка, філософія», 18, 68–78.
Основні навчальні дисципліни, які викладає
– «Китайська мова», «Практична фонетика китайської мови», «Практична граматика китайської мови» (І курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Китайська мова», «Практичний курс перекладу (китайська і українська мови)» (III курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Усний двосторонній переклад (китайська і українська мови)» (ІV курс першого (бакалаврського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– «Культура мовлення китайською мовою», «Основи усного послідовного перекладу (китайська і українська мови)», «Редагування перекладів фахових текстів (китайська і українська мови)», «Особливості ділової комунікації в сучасному китайськомовному дискурсі», «Переклад текстів медичної тематики з китайської мови», «Переклад текстів туристичної тематики з китайської мови» (I курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– Керівництво асистентською практикою (IІ курс другого (магістерського) рівня вищої освіти факультету сходознавства);
– Керівництво та рецензування кваліфікаційних робіт (другий (магістерський) рівень вищої освіти факультету сходознавства).
Закордонні стажування
Інститут міжнародної освіти Тяньцзіньського університету іноземних мов (м. Тяньцзінь, КНР):
– курс вивчення китайської мови у період з березня 2021 року по липень 2021 року (168 годин);
– програма онлайн-підготовки іноземних викладачів китайської мови у період з 13.12.2021 по 20.02.2022 (І семестр), з 11.04.2022 по 17.07.2022 (ІІ семестр).
Підвищення кваліфікації
Київський національний лінгвістичний університет:
– програма підвищення кваліфікації «Східна філологія: сучасні тенденції та перспективи розвитку» в період з 26.09.2022 по 19.12.2022 (90 годин);
– програми підвищення кваліфікації «Синологічні студії у синхронії і діахронії» в період з 12.06.2023 по 23.06.2023 (60 годин), з 17.06.2024 по 28.06.2024 (60 годин), з 23.06.2025 по 04.07.2025 (60 годин);
– програма підвищення кваліфікації «Українські мовні норми в контексті сьогодення» в період з 21.10.2025 по 18.12.2025 (90 годин).
Наукові профілі
Грамоти, нагороди
- 2021 – «Стипендія Посла Китайської Народної Республіки в Україні».
- 2023 – Подяка ректорату Київського національного лінгвістичного університету з нагоди 75-річного ювілею КНЛУ.