Дементьєва Т. С.: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Створена сторінка: {{Infobox person | name = Дементьєва Т. С. | посада = викладач }} thumb|right|200px|Коломоєць Юлія Леонідівна ''Дементьєва Тетяна Сергіївна''' (нар. 25 січня 1996 року) – українська японістка, дослідниця, викладачка кафедри корейської і японської філ... |
мНемає опису редагування |
||
| (Не показано одну проміжну версію цього користувача) | |||
| Рядок 3: | Рядок 3: | ||
| посада = викладач | | посада = викладач | ||
}} | }} | ||
[[Файл:Дементьєва.jpg|thumb|right| | [[Файл:Дементьєва.jpg|thumb|right|300px|Коломоєць Юлія Леонідівна]] | ||
''Дементьєва Тетяна Сергіївна''' (нар. 25 січня 1996 року) – українська японістка, дослідниця, викладачка кафедри корейської і японської філології КНЛУ. | '''Дементьєва Тетяна Сергіївна''' (нар. 25 січня 1996 року) – українська японістка, дослідниця, викладачка кафедри корейської і японської філології КНЛУ. | ||
== Життєпис == | == Життєпис == | ||
Поточна версія на 10:02, 25 квітня 2026

Дементьєва Тетяна Сергіївна (нар. 25 січня 1996 року) – українська японістка, дослідниця, викладачка кафедри корейської і японської філології КНЛУ.
Життєпис
У 2018 році закінчила Київський національний лінгвістичний університет, здобувши ступінь магістра за спеціальністю "Філологія", спеціалізацією "Східні мови та літератури (переклад включно)". Кваліфікація "Філолог, перекладач японської і англійської мов".
- З 2020 і до тепер – викладачка кафедри корейської і японської філології факультету східної і слов’янської філології КНЛУ.
- Член Всеукраїнської асоціації викладачів японської мови.
Наукові інтереси
Японістика, фонетика японської мови. Авторка близько 20 публікацій наукового характеру. Активна дослідниця питань японсько-українського практичного транскрибування.
Основні публікації
- Дементьєва, Т. (2024). Практична фонетика японської мови: Підручник. Одеса: Видавництво «Азіатика».
- Дементьєва, Т., & Вознюк, Г. (2023). Особливості функціонування дзвінкого м’якопіднебінного носового приголосного [ŋ] в сучасній японській мові. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія, 62(1), 41 46. DOI: [1]
- Дементьєва, Т., & Вознюк, Г. (2023). Особливості передачі японських голосних звуків українською мовою: питання відповідників і «дифтонгів». Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика, 34(73) (5), 184-192. [2]
- Дементьєва, Т. (2023). Особливості передачі японських голосних звуків українською мовою: питання редукції голосних і термінологічного розмежування різновидів практичної транскрипції. Закарпатські філологічні студії, 31, 109-115.[3]
- Дементьєва, Т. (2023). Особливості передачі японських напівголосних звуків українською мовою. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія, 64, 64 70. [4]
- Дементьєва, Т. (2024). Практична транскрипція японських довгих голосних звуків українською мовою. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія, 66, 46-52. [5]
- Дементьєва, Т., & Комарницька, Т. (2024). Українська традиція транскрипції японських слів: система Федора Пущенка (1918 / 1926) та підхід авторів публікацій у журналі «Східний світ» / «Червоний Схід» (1927-1931). Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика, 35(74) (6), 236-244. [6]
- Дементьєва, Т., & Комарницька, Т. (2024). Українська традиція транскрипції японських слів: діяльність української діаспори у Харбіні та система транскрипції Анатоля Діброви (1944). Закарпатські філологічні студії, 37, 157-165. [7]
- Дементьєва, Т. (2025). Українська традиція транскрипції японських слів: японознавчі студії в українській діаспорі Європи й Америки та система Ігора Шанковського (1966). Закарпатські філологічні студії, 42, 141-147. [8]