<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%3A_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%94%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4_%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%29</id>
	<title>Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%3A_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%94%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4_%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE:_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%94%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4_(%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T13:47:57Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE:_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%94%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4_(%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)&amp;diff=1306&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiuser: Створена сторінка:  {{Інфобокс | назва = Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова) | тип = Магістратура }} {| class=&quot;wikitable&quot; style=&quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&quot; |- | colspan=&quot;2&quot; style=&quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&quot; | Освітня програма «...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE:_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%94%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4_(%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)&amp;diff=1306&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-18T17:35:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка:  {{Інфобокс | назва = Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова) | тип = Магістратура }} {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&amp;quot; |- | colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&amp;quot; | Освітня програма «...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Інфобокс&lt;br /&gt;
| назва = Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова)&lt;br /&gt;
| тип = Магістратура&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&amp;quot; | Освітня програма «Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова)»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; padding:8px;&amp;quot; | [[Файл:англійська.png|260px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Повна назва&lt;br /&gt;
| Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова і друга іноземна мова)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Галузь знань&lt;br /&gt;
| В Культура, мистецтво та гуманітарні науки&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Спеціальність&lt;br /&gt;
| В11 Філологія&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Спеціалізація&lt;br /&gt;
| В11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша ‒ англійська&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Освітня кваліфікація&lt;br /&gt;
| Магістр філології&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Обсяг&lt;br /&gt;
| 90 кредитів ЄКТС&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Термін навчання&lt;br /&gt;
| 1 рік 4 місяці&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Акредитація&lt;br /&gt;
| № 6841 (до 01.07.2029 р.)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Освітня програма «Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова і друга іноземна мова)»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — освітня програма у галузі філології, що передбачає підготовку фахівців у сфері мовознавства, перекладу і міжкультурної комунікації.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Робоча (проєктна) група ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Подсєвак К. С. | Подсєвак Катерина Сергіївна]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, кандидат філологічних наук (2020), доцент (2025). Закінчила Київський національний лінгвістичний університет (2007). Досвід викладацької роботи – 12 років, [https://scholar.google.com/citations?user=rVqPX1kAAAAJ&amp;amp;hl=uk автор понад 20 наукових та навчально-методичних праць] – гарант освітньої програми. Викладає теорію і практику перекладу текстів юридичного дискурсу з англійської мови, курси за вибором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Мелько Х. Б. | Мелько Христина Богданівна]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, кандидат філологічних наук (2011), доцент (2015). Закінчила Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка (2002). Досвід викладацької роботи – 16 років, [https://scholar.google.com/citations?hl=uk&amp;amp;user=CEkrK1MAAAAJ  автор понад 50 навчально-методичних праць]. Викладає Когнітивні механізми та дискурсивні стратегії у професійному перекладі, курси за вибором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Галич О. Б. | Галич Оксана Борисівна]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, кандидат філологічних наук (2011), доцент (2019). Закінчила Київський національний лінгвістичний університет (2000). Досвід викладацької роботи – 22 роки. Викладає теорію і практику перекладу текстів художнього дискурсу з англійської мови, курси за вибором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Онищак Галина Василівна&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, кандидат філологічних наук (2019), доцент (2023). Закінчила Ужгородський національний університет (2008). Досвід викладацької роботи – 14 років, автор понад 70 наукових та навчально-методичних праць. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Група забезпечення освітнього процесу ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Подсєвак К. С. | Подсєвак Катерина Сергіївна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Мелько Х. Б. | Мелько Христина Богданівна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Галич О. Б. | Галич Оксана Борисівна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Никитченко К. П. | Никитченко Катерина Петрівна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Голіяд Н. І. | Голіяд Наталія Іванівна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Профіль освітньої програми ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повна назва ОП: [https://cloud.knlu.edu.ua/index.php/s/KSWHP3AgXqG4X87 Перекладознавство: професійно-орієнтований переклад (англійська мова і друга іноземна мова)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Галузь знань: В Культура, мистецтво та гуманітарні науки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спеціальність: В11 Філологія.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спеціалізація: В11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша ‒ англійська. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освітня кваліфікація після закінчення: магістр філології.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг ОП: 90 кредитів ЄКТС.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розрахунковий термін навчання: 1 рік 4 місяці.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Акредитація: акредитовано Національним агентом із забезпечення якості вищої освіти, сертифікат №6841. Термін дії сертифіката до 01.07.2029 р.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
База вступу: наявність ступеня бакалавра або магістра (освітньо-кваліфікаційного рівня спеціаліста) вищої освіти, результати вступних випробувань.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ціль ОП: підготовка фахівців, здатних розв’язувати складні задачі і проблеми, що передбачає проведення досліджень у галузі перекладознавства та/або здійснення інновацій у науково-дослідницькій та професійно-практичній сферах перекладу та характеризується невизначеністю умов і вимог, у діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації англійською та другою західноєвропейською мовами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придатність до працевлаштування: відповідно до Стандарту вищої освіти в Україні: другий (магістерський) рівень, галузь знань 03 Гуманітарні науки, спеціальність 035 Філологія (наказ МОНУ від 20.06.2019 р.): Магістр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій галузях; у засобах масової інформації, Інтернет-маркетингу, у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, мистецьких і культурних центрах тощо; у різних галузях господарства, де потрібні послуги зі створення, аналізу, перекладу, оцінювання текстів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обсяг і зміст освітньої програми ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загальний обсяг ОП: 90 кредитів ЄКТС. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг основних компонент 66 кредитів ЄКТС (73,3%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативні навчальні дисципліни 30 кредитів ЄКТС (33,3%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перекладацька практика 12 кредитів ЄКТС (13,3%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переддипломна та науково-асистентська практика 3 кредити ЄКТС (3,3%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кваліфікаційна робота з перекладознавства 21 кредит ЄКТС (23,3%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг вибіркових компонент 24 кредити ЄКТС (26,7%)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нормативні навчальні дисципліни ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Когнітивні механізми та дискурсивні стратегії у професійному перекладі (3 кредити ЄКТС, І семестр).&lt;br /&gt;
*Методи та організація лінгвістичних, літературознавчих і перекладознавчих досліджень та принципи академічної доброчесності (3 кредити ЄКТС, І семестр).&lt;br /&gt;
*Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство (3 кредити ЄКТС,  ІІ семестр).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика редагування і постредагування професійно-орієнтованого перекладу з англійської мови (3 кредити ЄКТС, І семестр).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика усного синхронного перекладу з англійської мови (3 кредити ЄКТС, І семестр).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика перекладу текстів художнього дискурсу з англійської мови (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика професійно-орієнтованого перекладу з другої іноземної мови (6 кредитів ЄКТС, І-ІІ семестри).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика перекладу текстів юридичного дискурсу з англійської мови (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр).&lt;br /&gt;
*Теорія і практика перекладу текстів науково-технічного дискурсу з англійської мови (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вибіркові дисципліни ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Дисципліна за вибором професійної та практичної підготовки / Дисципліна вільного вибору студента. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Додатково ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.knlu.edu.ua/student/vybirkovi-dystsypliny.html| Каталоги і силабуси вибіркових дисциплін.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Освітні програми]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikiuser</name></author>
	</entry>
</feed>