<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%96_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4</id>
	<title>Арабська мова і література та переклад - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%96_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%96_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T16:23:12Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%96_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4&amp;diff=1170&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiuser: Створена сторінка:  {{Інфобокс | назва = Арабська мова і література та переклад | тип = Бакалаврат }} {| class=&quot;wikitable&quot; style=&quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&quot; |- | colspan=&quot;2&quot; style=&quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&quot; | Освітня програма «Арабська мова і література та пере...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.knlu.edu.ua/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%96_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4&amp;diff=1170&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-08T15:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка:  {{Інфобокс | назва = Арабська мова і література та переклад | тип = Бакалаврат }} {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&amp;quot; |- | colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&amp;quot; | Освітня програма «Арабська мова і література та пере...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Інфобокс&lt;br /&gt;
| назва = Арабська мова і література та переклад&lt;br /&gt;
| тип = Бакалаврат&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float:right; clear:right; margin: 0 0 16px 20px; width:280px; font-size:13px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background:#cee0f2; font-weight:bold; font-size:14px; padding:6px;&amp;quot; | Освітня програма «Арабська мова і література та переклад»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; padding:8px;&amp;quot; | [[Файл:Арабська.png|260px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Повна назва&lt;br /&gt;
| Арабська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Галузь знань&lt;br /&gt;
| 03 / В Культура, мистецтво та гуманітарні науки&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Спеціальність&lt;br /&gt;
| 035 / В11 Філологія&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Спеціалізація&lt;br /&gt;
| 035.060 / В11.060 Східні мови і літератури (переклад включно), перша – арабська&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Освітня кваліфікація&lt;br /&gt;
| Бакалавр філології&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Обсяг&lt;br /&gt;
| 240 кредитів ЄКТС&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Термін навчання&lt;br /&gt;
| 3 роки 10 місяців&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Акредитація&lt;br /&gt;
| № 10741 (до 01.07.2029)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Освітня програма «Арабська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;– освітня програма у галузі філології, що передбачає підготовку фахівців у сфері перекладу, мовознавства та міжкультурної комунікації.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Робоча (проєктна) група ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Рибалкін С. В. | Рибалкін Сергій Валерійович]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, кандидат філологічних наук (2016), доцент (2017). Закінчив Київський університет ім. Тараса Шевченка. Досвід викладацької роботи 10 років, автор понад [https://surl.li/rpezdm 30 наукових праць] і 7 художніх перекладів, гарант освітньої програми. Викладає Арабську мову, Історію арабської літератури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Рибалкін В. С. | Рибалкін Валерій Сергійович]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, доктор філологічних наук (2001). Закінчив Східний факультет Ленінградського державного університету ім. Жданова. Досвід викладацької роботи 45 років. Автор близько [https://surl.li/kbssgf двохсот наукових праць]. Є автором першого академічного перекладу Корану на українську мову та перекладу вибраних казок «Тисячі та однієї ночі» з мови оригіналу українською мовою. Викладає Історію арабської мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Кононенко В. Г. | Кононенко Валерія Григорівна]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, старший викладач кафедри східної і слов’янської філології. Закінчила Таврійський Екологічний Інститут (1998). Досвід викладацької роботи 27 років. Співавторка підручника «Арабська мова. Початковий рівень». Авторка близько [https://surl.li/spszpb 20 публікацій] наукового характеру. Викладає Вступ до арабської філології, Лексикологію арабської мови, Практичний курс перекладу (арабська і українська мови).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Степанюк Христина&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, здобувач освіти групи Ар11-23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Група забезпечення освітнього процесу ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Ахмад Джавад |Ахмад Джавад]]&lt;br /&gt;
* [[Голець О. Я.|Голець Оксана Ярославівна]]&lt;br /&gt;
* [[Рибалкін В. С.|Рибалкін Валерій Сергійович]]&lt;br /&gt;
* [[Рибалкін С. В.|Рибалкін Сергій Валерійович]]&lt;br /&gt;
* [[Кононенко В. Г.|Кононенко Валерія Григорівна]]&lt;br /&gt;
* [[Нечипоренко І. В.|Нечипоренко Ігор Вячеславович]]&lt;br /&gt;
* [[Образцова Т. В.|Образцова Тетяна Володимирівна]]&lt;br /&gt;
* [[Охріменко М.|Охріменко Марина Анатоліївна]]&lt;br /&gt;
* [[Пророченко Н. О.|Пророченко Наталія Олександрівна]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Профіль освітньої програми ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повна назва ОП: [https://cloud.knlu.edu.ua/index.php/s/2Ry7TbExCkyeasN Арабська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Галузь знань: 03 / В Культура, мистецтво та гуманітарні науки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спеціальність: 035 / В11 Філологія.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спеціалізація: 035.060 / В11.060 Східні мови і літератури (переклад включно), перша – арабська.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освітня кваліфікація після закінчення: бакалавр філології.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг ОП: 240 кредитів ЄКТС.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розрахунковий термін навчання: 3 роки 10 місяців.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Акредитація: акредитовано Національним агентством із забезпечення якості вищої освіти 10.04.2025, сертифікат про акредитацію № 10741. Термін дії сертифікату до 01.07.2029.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
База вступу: повна загальна середня освіта за результатами національного мультипредметного тесту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ціль ОП: підготовка фахівців, здатних розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі філології, що характеризуються комплексністю та невизначеністю умов, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів(офіційно-діловий, газетно-публіцистичний, розмовно-побутовий, художній), організацією успішної комунікації арабською і західноєвропейською мовами, формуванням професійно-орієнтованої міжкультурної компетентності відповідно до професійних потреб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придатність до працевлаштування: Відповідно до [https://osvita.ua/doc/files/news/650/65039/5d19f8a25cd2b614345706.pdf| Стандарту вищої освіти України: перший (бакалаврський) рівень, галузь знань 03 Гуманітарні науки, спеціальність 035 «Філологія» (наказ МОНУ від 20.06.2019 р. №869)]: Бакалавр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій та освітній галузях; у засобах масової інформації; у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях і мистецьких і культурних центрах тощо; у різних галузях господарства, де потрібні послуги зі створення, аналізу, перекладу, оцінювання текстів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обсяг і зміст освітньої програми ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загальний обсяг ОП – 240 кредитів ЄКТС.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг основних компонент 180 кредитів (75 %).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативні навчальні дисципліни 171 кредит (71 %).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перекладацька практика 6 кредитів (3 %).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Курсові роботи з арабської філології 3 кредити (1 %).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Підготовка до атестації 1 кредит (1%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсяг вибіркових компонент 60 кредитів (25%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нормативні навчальні дисципліни ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Сучасна українська літературна мова (3 кредити ЄКТС, І семестр)&lt;br /&gt;
*Основи загального мовознавства (3 кредити ЄКТС, І семестр)&lt;br /&gt;
*Арабська мова (85 кредитів ЄКТС, І–VІІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Практична граматика арабської мови (6 кредитів ЄКТС, І–ІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Вступ до арабської філології (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)&lt;br /&gt;
*Англійська мова (28 кредитів ЄКТС, ІІ–VІІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Історія східних цивілізацій (3 кредити ЄКТС, І семестр)&lt;br /&gt;
*Українська література у світовому контексті (3 кредити ЄКТС, І семестр)&lt;br /&gt;
*Основи національного спротиву (5 кредитів ЄКТС, І, ІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Філософія (3 кредити ЄКТС, ІІІ семестр)&lt;br /&gt;
*Історія арабської літератури (6 кредитів ЄКТС, V–VІ семестри)&lt;br /&gt;
*Історія Арабського Сходу (3 кредити ЄКТС, ІV семестр)&lt;br /&gt;
*Загальна теорія перекладу (3 кредити ЄКТС, ІІІ семестр)&lt;br /&gt;
*Історія арабської мови (3 кредити ЄКТС, VІ семестр)&lt;br /&gt;
*Лексикологія арабської мови (3 кредити ЄКТС, V семестр)&lt;br /&gt;
*Практичний курс перекладу (арабська і українська мови) (12 кредитів ЄКТС, V–VІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Теоретична граматика арабської мови (3 кредити ЄКТС, VІІ семестр)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вибіркові дисципліни ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Дисципліна українознавчого і світоглядного спрямування (3 кредити ЄКТС, ІІ семестр)&lt;br /&gt;
*Релігійні і філософські вчення Сходу (6 кредитів ЄКСТ, ІІІ–ІV семестри)&lt;br /&gt;
*Дисципліна за вибором професійної і практичної підготовки (18 кредитів ЄКТС, ІІІ–VІІІ семестри)&lt;br /&gt;
*Дисципліна вільного вибору студента (15 кредитів ЄКТС, ІІІ–VІІ семестри)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Додатково ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.knlu.edu.ua/student/vybirkovi-dystsypliny.html| Каталоги і силабуси вибіркових дисциплін.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Освітні програми]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikiuser</name></author>
	</entry>
</feed>